Categories: Notas

Listado de Vice-Consulado Cobán

Listado de la Colonia Alemana en las Verapaces, registros del Vize Konsulat Cobán.

Apellido, Nombre, lugar de nacimiento, fecha de nacimiento, fecha de llegada a Guatemala/Cobán, profesión/trabajo, miembro del Club Alemán, comentario u observación.

Deutschtum in der Alta Verapaz.

Alemanes en la Alta Verapaz.

Editado con la ocasión de la existencia durante los 50 años de la sociedad de los alemanes en Cobán.

Traducción: padre Galema C.I.C.M.

 

Contenido ( todos los siguientes son enlaces a los artículos) :                       

1)  Franz Sarg: Viejos Recuerdos de la Alta Verapaz. (Memorias)

2) Cónsul Martin Frey: complementos del libro de Adrián Rosch: variedades de la Alta Verapaz.

3) Karl Sapper: Mis Recuerdos de la Sociedad de alemanes de Cobán de los años 1888-1900 

4) La visita de los marineros de Guerra.

5) La carretera de Cobán hasta Pancajche.

6) Wilhelm Klug: Alta Verapaz 1892 (Una Carta)

 

Por los demás hay listas de familias alemanes y miembros de la Sociedad.

Editado en Alemania: Stuttgart.

Guatemala, 1888 -1938

Juan Moncada

Leave a Comment

View Comments

  • Gracias por tanta historia! Estoy queriendo ubicar información de mi bisabuelo José Francisco Alberto Beckers Sierra, nacido en Salama, Baja Verapaz e hijo del Ingeniero Joseph Beckers Kuetgens que vino de Prusia e hizo el teatro Colon.
    Tendrán idea de dónde puedo encontrar registros? Gracas!

  • Buenas noches estoy buscando a Eberhard Otten, la embajada de Alemania me pide año en que vino a Guatemala, tienen una idea de dónde puedo buscar eso? Gracias

    • Únicamente contamos son este listado, publicado en el libro de los 50 años del Club Alemán de Cobán. Saludos

  • Quetal con una consulta tendrá datos de personas con el apellido DUBUISSON
    son franceses que ingresaron a Guatemala más que todo en la tinta hulleron de la segunda guerra mundial

    • Buen día, en la colección Ranhor puede encontrar una fotografía, es lo único con lo que contamos.

Recent Posts

Cartas de un Cafetalero; Parte VII | Oskar Weber/Adrian Rösch

Santa María, 16 de enero de 1893Querido hermano:La última carta, del 1 de enero del…

2 días ago

Cartas de un Cafetalero; Parte VI. 3 | Oskar Weber/Adrian Rösch

Una vez hecho esto, el buen café en pergamino, aún húmedo, se vuelve a conducir…

1 mes ago

Cartas de un Cafetalero; Parte VI. 2 | Oskar Weber/Adrian Rösch

El proceso antiguo del café es aproximadamente el siguiente: cuando las cerezas rojas llegan del…

1 mes ago

Cartas de un Cafetalero; Parte VI. 1 | Oskar Weber/Adrian Rösch

Santa María, 1 de enero de 1893 ¡Querido hermano!Recibe mi más sincero agradecimiento por tus buenos…

1 mes ago

Cartas de un Cafetalero; Parte V | Oskar Weber/Adrian Rösch

Santa María, 17/10/92Querido hermano:Espero que mi última carta del día 10 de este mes esté…

1 mes ago

Cartas de un Cafetalero; Parte IV | Oskar Weber/Adrian Rösch

Santa María, 10 de octubre de 1892 Querido hermano:Por fin he recibido noticias tuyas, en forma…

1 mes ago

This website uses cookies.